在美国间谍博物馆体验中国

中国人在美国间谍博物馆体验中国

 

翟华

 

经过四次搜身,三次脱鞋,换了两个航班,我这才抵达了处于“桔黄色”(意即“面临相当大恐怖袭击危险)警报之下的华盛顿。在第九大街一家酒店住下,从窗户望出去,左面就是戒备森严的美国联邦调查局(FBI)大楼,似乎看不见什么人进出。而FBI斜对面的一幢暗红色建筑外面却显得熙熙攘攘,排队的人群形成了长蛇大阵。定睛一看,原来这些人是在等着参观“国际间谍博物馆”(International Spy Museum,如图)。由于时差错乱,反正也睡不着觉,再说如今国际斗争这么复杂,何不也去看看间谍博物馆,学它几招呢?

 

 

当我挂着照相机,排到等待参观的队伍中以后,马上感觉到是犯了一个错。这倒不是因为这队可能要排上一个小时才能进去,而是我发现在这么多参观者中,我是唯一的黄种人,而且其他前来参观的美国人要么是夫妻情侣,要么是扶老携幼,几乎没有像我这样的独行侠。我的第六感官告诉我,在其他人的眼角的余光里我其实就是一个间谍嫌疑人。

 

迈进展览厅就好像走进了间谍世界。墙壁上花花绿绿满是英文字母,字母中隐藏着一只只眼睛,盯得人浑身不自在。一位挎着手枪的黑人胖警官,用夸张的语气欢迎参观者,告诉大家间谍是世界上第二最古老的职业,而华盛顿则是世界间谍之都,因为这里的间谍数目超过地球上其他任何城市。好像是为了印证这个说法,他还指着展厅中央的一个立柱上贴着的字条说: “间谍都是以伪装的身份出现,大家看:这是一些间谍进入美国的时候使用的假身份。”

 

我走近一看,在众多假想间谍之中,最先映入眼帘的竟是这样一位“中国人”(见图):

 

姓名:张元

性别:男

年龄:39

住址:中国

职业:牙医

前往:美国华盛顿

出生地:中国商丘

来美事由:度假

计划逗留期限:12 

 

 

 

 

也难怪美国人一说起间谍就会想起中国人。在间谍展览馆的陈设中,有一个中国古代竹简,上面刻的是《孙子兵法》。这件展品的英文说明是这样写的:《孙子兵法》是世界上最早的间谍教科书,因为这本2500年前的书里说了这样两句话:“No matter is more secret than espionage”(没有比间谍更机密的事情了),还有“There is nowhere you cannot put spies in good use”(没有哪个地方你用不着间谍)。我想来想去,大概应该是《孙子兵法》“用间第十三”里面的“事莫密于间”和“无所不用间也”这两句吧。

 

虽然说中国人最早教授间谍术,但是整个间谍展览馆七个展厅,从美国内战、世界两次世界大战、冷战前后一直到911恐怖袭击,大大小小的间谍案例有数百件之多,涉案的有德国人、俄罗斯人、日本人还有更多的是美国人自己,但就是摆不出一件像样的“中国间谍”案,唯一能够给参观者以某种暗示的是展厅背景画面上若隐若现的中国旗帜,还有“忍者”背后似是而非的汉字。特别耐人寻味的是,前一阶段在美国主流媒体上炒得沸沸扬扬的“李文和间谍案”,居然在整个展览中没有一点痕迹,说明美国人实际上已经承认那其实是一起错案。

 

 

 

 

 

我怀着轻松的心情走出间谍博物馆的最后一个展厅,却没想到进了与博物馆相连的一家间谍商店。别看只有百余平米的店面,这里有关于间谍的书籍、工具、玩具琳琅满目、应有尽有。让人意外的是,在展厅实例中没有多少位置的中国,居然在这个间谍商店里的书摊上占了颇为显赫的位置。不用翻看内容,就看看这些书的题目就已经能够说明一定问题了:The China Threat: How the People's Republic Targets America(中国威胁:人民共和国是如何瞄准美国)、Red Dragon Rising: Communist China's Military Threat to America (红色巨龙的崛起:共产党中国对美国的军事威胁)。

 

这些攻击中国的书籍虽然没有任何实际价值,但是难得来了一趟,还是在这里买点什么东西留念吧。转了半天,最后花一块美金买一个间谍博物馆的红色纪念章。纪念章上有一个大拇指的手印,旁边还用黑体字写有这样一句话:“I was never here——International Spy Museum”(我从来没有来过这里——国际间谍博物馆)。这当然是美式幽默,手印都留下了,还自称没有来过间谍博物馆。

 

但是对我这个中国人来说,最大的幽默是在这纪念章的背面。因为这上面还印有这样一行小字:

 

Made in China (中国制造)。

 

翟华

2003310