解放报里看中国

 

从《解放报》看中国

 

翟华

 

如果你是一个法国人,如果你每天阅读在法国销量最大的报纸之一《解放报》(Liberation),你会对中国有什么了解呢?

 

我用互联网在《解放报》的网站检索了一下,自19977月到20027月,法国《解放报》五年以来发表的文章的标题里含有“中国”(Chine)这个词的有848次,另外在标题里“中国人”(Chinois)出现416次,“北京”(Pekin)出现398次。除去重复的部分,每年365天里至少有300天,只要浏览《解放报》各版的文章标题的读者都可看到有关中国的消息,这还不算该报发表的其他内容涵及中国的文章。做个比较,在同一期间《解放报》发表文章的标题包含“印度”、“印度人”和“新德里”这几个词总共只有500多次,而涉及到“日本”、“日本人”和“东京”这几个词也只有1000次左右。

 

那么,这些文章到底怎样写中国呢?无庸讳言,作为西方的媒体,《解放报》的报道在涉及中国政治和经济的消息时也是带了有色眼镜的,我们不难从“中国的苦涩喜剧”(Comédie amère de Chine)、 “中国‘长城’的裂痕”(Les failles de la grande muraille、“中国的烦恼”(Ennuis de Chine、“中国剧烈社会动荡”(Forte agitation sociale en Chine、“中国经济奇迹的另一面”(La face cachée du miracle économique chinois)、“中国:不可思议的网中互联网”(Chine: le Net dans un drôle de filet这样的文章标题看出编辑的思维取向。

 

但有心的法国读者依然不难从《解放报》的报道中感受到一个迅速发展和变革中的中国。其实道理很简单,假如中国长城真的是岌岌可危,那么法国商人们为什么急于到中国去冒险呢?而类似下面一些大标题也就让人无从理解了:“塔勒斯公司欲再征战中国”(Thales à la reconquête de la Chine)、“中国,法国核电的未来”(En Chine, le nucléaire français s'assure un futur)、“空中客车向中国谈判出售50A320(Airbus négocie la vente de 50 A 320 à la Chine)、“标致汽车重返中国”(Peugeot de retour en Chine)、“法国电力公司总裁弗朗索瓦.鲁塞利又访中国”(François RousselyPDG dEDF, de nouveau en Chine)、“北京国家大剧院:安德鲁修改设计”(Opéra de Pékin: Andreu révise sa copie)。

 

出于对遥远的“中央之国”(empire du milieu,法国媒体对中国的常用代名词)的神秘感,《解放报》还有不少关于中国的报道是属于猎奇性质的,有些内容就是我们中国人自己也未必熟悉。比如“2008:北京将出现四星级厕所”(WC quatre étoiles pour Pékin 2008)、“中国老虎吃伟哥”(Du Viagra pour les tigres chinois)、“三百万中国人饮自己的尿治病”(Trois millions de Chinois boivent leur urine)就属于这一类。而且,有时候标题里含有“中国”这个词的文章也不真的与中国有关,比如去年《解放报》文化版一则报道的题目是““豪华皇家”在中国寻获的东西”(Ce que Royal de luxe a deniché en Chine)。读过才知道,原来是一个叫做“豪华皇家”的剧团演了一出非洲传奇故事,说的是某黑人部落的子民的手掌都传染上了疹子,不能再对国王鼓掌称臣。无奈之中,黑人国王差人去一个叫“中央之国”的地方去找治手良方,并从那里进口一些“拍手器”。

 

说到非洲,不禁联想到《解放报》的另一则报道,题目是“中国投资非洲”(La Chine s'investit en Afrique),惊呼中国人开始大举在被称为法国“后院”的非洲国家投资办厂,即有制药厂,也有电器和机械制造,给法国商人造成莫大压力。所以,如果寻找“拍手器”的故事要是发生在今天,非洲人也就不必万里迢迢往中国跑了。

 

翟华,2002721